|
|
|
|

|

|
 
|

|
|
José Rabaça Gaspar
|
Maria de Fátima
da Vinha Borges
|
Diana Faria Rabaça,
Sérgio e Beatriz
|
David Borges Rabaça
|
|
Rua
Almada Negreiros, 48 - Vale de Milhaços - 2855-405
Corroios - Tel.:212553223
Tlms: - Zé - 917632524 - Fa - 919777714 - Di - 964777700
- Da - 964777700
|
Desejam a TODOS
os que visitarem esta Página
|

Desenho do David, em 8 de Dezembro de 2000

|
FELIZ NATAL
e
NOVO
MILÉNIO
...
|
HINO
à STerra
Ergue-te à Montanha
Bem acima desta terra ............vem
Vê, de lá, o Mundo
Que se estende pelo Universo .....além
Vem,
sobe, canta bem alto
Ouve, do espaço, os sons do Além
(pausa para ouvir o silêncio)
Responde em eco
À voz que soa das Estrelas .....vem
Vem,
grita, canta bem alto
Ouve em silêncio a voz do Além
É o som do Cosmos
Eco vivo nesta Terra ........ ouve
é
a voz das fontes
Canto encanto nas correntes .....vê
É a voz do Vento
Canto em fúria ou canto doce ....ouve
É
o canto fundo
vem do Ventre desta Terra ...... ouve
É a Luz do fogo
A rebrilhar pelas Montanhas .........vê
Esta
é a Montnha
O Ar, a Terra, o Fogo, a Água, o Sol
É a Mãe da Vida
Fonte Pura d'Alegria ..............AMOR
JoRaGa,
1986
|
... e deixam uma recolha
de canções de NATAL, feita na representação do PRESÉPIO levada à
cena pelo Grupo de Teatro da Casa do Povo de S. Matias, Beja, em
Dezembro de 1994.
Cante ao Menino – S. Matias
- Beja
Meu Menino
Meu doce Jesus
Ó meu Redentor
Salvai-nos, Senhor
Vossos olhos
De Misericórdia Amor
Cravo de Amor
Encravado na Cruz
Ó meu Redentor,
Salvai-nos Senhor
Cante
à Virgem Maria – S. Matias – Beja –
Deus Vos salve, ó Santa
Mãe
Cheia de Graça Divina
Das virgens és a princesa
Dos Anjos sois a Rainha
Avé
Maria Santíssima
Mãe do Nosso Salvador
Foi o Verbo concebido
Vosso Filho Redentor.
Cante
a S. José – S. Matias - Beja
Acorda José acorda
Não durmas tão descansado
Levantai-vos e fugi
Das iras do rei malvado
Hoje nasceu de
José
Desta vara o fruto amado
Que tanto se desejava
E por todos tão
esperado.
|
|

 
|

A
Virgem - AliceRG 2002
«E
eis que uma VIRGEM deu à luz a LUZ...»
|
|
THE
LITTLE DRUMMER BOY
em inglês: ???
|
O
RAPAZ do TAMBOR
em português, trad/adapt. de MTeresa RG
|
|
Come,
they told me, poropompom
our new-born King to see, poropopompom
our finest gifts we bring, poropopompom
to lay before the King, poropopompom
ropopompom, ropopompom
So
to honour Him, poropopompom
when we come
Baby
Jesus, poropopompom
I am a poor boy too, poropopompom
I have no gift to bring, poropopompom
that's fit to give a King, poropopompom
ropopompom, ropopompom
Shall
I play for Him, poropopompom
on my drum.
May
nodded, poropopompom
the ox and lamb kept time, poropopompom
I played my drum for Him, poropopompom
I played my best for Him, poropopompom
ropopompom, ropopompom
Then
He smiled to me, poropompom
poropompom
poropompom
me and my drum
|
O
caminho que leva a Belém
Chega a um vale que a neve cobriu
Os pastorinhos querem ver o seu Rei
Levam presentes e o Menino sorriu
Ra ca ta plan, Ra ca ta plan
Já nasceu num portal de Belém
Menino Deus
Eu queria deixar a Teus pés
Algum presente que Te agrade, Senhor,
Mas tu bem sabes que eu sou pobre também
Não tenho mais do que este velho tambor
Ra ca ta...plan, Ra ca ta plan
Para
Te honrar, junto ao portal tocarei
Com meu tambor.
À entrada, envergonhado, parei
Vi S. José embalando o meu Senhor
A Virgem Mãe acenou-me, eu avancei
Toquei alegre um lindo canto de Amor:
Ra ca ta plan, Ra ca ta plan
Quando Deus me viu tocar para Ele
Sorriu também
Sorriu-me a mim
E ao meu tambor.
|
OBRAS
publicadas em www.e-libro.net 
por
José Rabaça Gaspar e alguns dos seus 1001 deNÓMIOS

|